長寿国家の日本では、今の60歳はまだ若く元気で「人生僅か50年」の時代とは大きく様変わりしています。
継続雇用制度の導入によって還暦を迎えても現役で働いている方や、趣味や新たな生きがいを見出し、第二の人生をご夫婦で過ごす方もいるでしょう。
そのような方への還暦祝いはポジティブな英語のメッセージを添えて贈るとおしゃれな演出になるでしょう。
今回は、還暦のお祝いを英語でスタイリッシュに伝える文例をご紹介していきます。
目次
還暦のメッセージを英語で表現するには?
長寿を祝う風習は、中国に始まって奈良時代の日本に伝わり、そこから独自の発展を遂げたと言われています。
お祝いメッセージを英語で上手に表現するために、ここでは還暦の意味と海外の還暦事情をご紹介します。
英語で還暦を何と言うの?
還暦という言葉は英語にはありません。あえて還暦に近い言葉を挙げるなら「60th Birthday」です。
干支は60年で暦が一巡して生まれた年の干支に戻るため、「暦が還る→還暦」と呼ぶようになったのです。
このことを英語で表現してみましょう。
-
Sixtieth birthday are especially celebrated in Japan.
日本では、60歳の誕生日を特別にお祝いします。 - Some people retire from their jobs at the age of sixty as well.
また、多くの方が60歳で退職することもあります。 -
In this sense, KANREKI marks the new stage of their life.
この意味において、還暦というのは新たな人生の始まりを意味するのです。
海外の還暦事情
海外の国では60歳をどのように祝うのでしょうか。ここからは海外の還暦事情をお伝えします。
干支の習慣のあるアジア地域の還暦事情
中国では、家族全員で集まって、長寿を意味する麺を食べ盛大にお祝いをします。
60歳の厄払いのためにお金を渡す習慣もあります。
韓国では、家族全員で盛大に還暦のお祝いをします。家族で夕食会を開いたり、親戚や職場の方を招待して宴会を開きます。
タイでは、12年周期で年男と年女を祝う習慣があります。長寿祝いとしては72歳の時に盛大なパーティを開きます。
干支は関係なく60歳のお祝いの習慣がある地域
アメリカでは、60歳の誕生日をダイヤモンド記念日と呼んで家族や友人とパーティを開きます。
還暦の方にはダイヤモンドのプレゼントを贈ったり、50歳の出席者にシルバーコインを贈る習慣があります。
イギリスでは、50歳を迎えた年から10年ごとに盛大なパーティを開き祝います。また100歳を迎えた人に、女王から祝福のメッセージが届きます。
フランスでは、成人を迎える18歳を盛大に祝い、その後は40歳から10年ごとに盛大なお祝いをします。
還暦のメッセージを英語でおしゃれに演出
還暦祝いの花束に添えるメッセージカードなどにおしゃれに英語で書きたいと思う方は大勢います。
ここでは短い文章で感謝の気持ちが伝わる英語の文例をご紹介します。
還暦祝いメッセージを英語のフレーズに
- Happy 60th Birthday! All the best wishes for your life.
還暦おめでとう。これからもお元気で。 - Congratulations on your 60th birthday!
還暦おめでとうございます。 - Life Begins At Sixty.
人生は60歳から始まる。
プレゼントに英語でメッセージを刻印
若々しい還暦世代の中には、お祝いメッセージを添える場合に60歳と年齢を数字で表すことを好まない方もいるかもしれません。
そんなときは、「60th→Sixtyth」と書くのがおすすめです。誕生日よりは「Sixtieth Anniversary」 というように記念日を強調しましょう。
また、日本語の「祝還暦 」または「還暦祝い」というタイトルを刻印するときの英語表記は、 英語なら「60th Anniversary」が圧倒的です。
女性の場合は年齢をあまり強調しない方がよいでしょう。
通常の還暦祝いのプレゼントには、今年の年と生年月日を刻印するため、あえて60歳を強調する必要はありません。
おすすめの名入れアイテム
日本語で「祝還暦」と入れるのもよいですが、英語で名入れやメッセージを刻印する方がデザインに魅力が増すと思われるおすすめ商品をご紹介します。
英文字タイプの置時計、腕時計、万年筆、ロックグラス、プレミアム赤ワイン、ガラスのフォトフレーム、ステンレスのペアマグカップなど。
スタイリッシュな英語のメッセージを彫って入れると、プレゼントが豪華な記念品の印象になります。
英語の還暦メッセージで上司に贈ろう
日頃お世話になっている上司など、目上の方が還暦を迎えた場合には、あまりカジュアル過ぎない英語でスマートにお祝いメッセージを贈りたいですね。
礼節をわきまえながらも心のこもったお祝いの気持ちを伝えることが大切です。
日本人の上司に贈る場合
様々なことにチャレンジしている元気な還暦の上司には「これからも新たなことにチャレンジしてほしい」という前向きな祝福メッセージを英語で贈りましょう。
- Happy 60th Birthday.Wishing you good health and happiness.
還暦おめでとうございます。人生に幸あることを願っています。 - Happy 60th Anniversary.All the best wishes for your life.
還暦おめでとうございます。これからもいつまでもお元気でいて下さい。
退職祝いも兼ねて贈る場合
還暦とともに退職する上司には、御苦労さまという労いの気持ちを届けるのがよいでしょう。
加えて、感謝の言葉や未来へのエール、社名や勤続期間など記念になる名入れをするのがおすすめです。
- Congratulations on your retirement!
退職おめでとうございます! - Hope you enjoy your retirement!
定年をお楽しみください! - Thank you for everything. A happy new start of your life!
色々お世話になりました。新たな人生の幕開けですね! - Happy Retirement! Good luck on your new journey!
退職おめでとうございます。新しい人生を楽しんでください! - Happy 60th birthday and Happy retirement! All the best wishes for your life.
還暦そして退職おめでとう!人生に幸あることをお祈りします。 - Congratulations on your retirement, A happy new start of your life.
還暦おめでとう!楽しく新しい人生の始まりですね。
外国人上司に贈る場合
外国人の上司に、還暦のお祝いメッセージを贈る場合に注意したいのは、「60th birthday」と訳しただけでは「60歳の誕生日」と勘違いされてしまう点です。
もし海外の方に還暦を説明する場合は、文化的な違いがあるため少し説明が必要かもしれません。
その上で、還暦祝いのメッセージを続けると海外の上司や外国人職員にも伝わりやすいでしょう。
- On the occasion of my boss’s sixtieth birthday.
私の上司の還暦に。 - To turn sixty, is a matter of extreme happiness for us.
還暦を迎えることは私たちにとって最高の幸せです。
父母への還暦祝いを英語でさりげなく
日本人は自分の家族への感謝の気持ちを素直に口に出して言えない方も多くいます。
だからこそ、面と向かって言えないような言葉や心からの感謝とエールを英語に換えて贈ってみませんか。
ここでは、父母に向けた還暦祝いのメッセージの例文をご紹介します。
父へはこだわりのプレゼントに刻印
還暦祝いとして記念品への彫刻をスタイリッシュに英語で書きたい方は多いものです。
読んで意味がわかるレベルの短文に留めるようご注意ください。
- Best wishes for your 60th Anniversary! With love and gratitude.
還暦おめでとう。愛と感謝を込めて。 - My Dearest Father, Happy 60th Birthday! My best regards to you!
最愛なる父へ、還暦おめでとう!これからもよろしくお願いします! - Life Begins At Sixty.
人生は60歳から始まる。
母へのプレゼントには感謝のメッセージを
母に贈るメッセージには「長生きしてください」というような年寄扱いする英語は控えたほうが無難です。
日頃の感謝をこめて明るく前向きな英語でこれからの人生を応援しましょう。
- Happy Anniversary! Wishing you stay young and healthy.
還暦おめでとう。いつまでも若々しく、元気でいて下さい。 - My Best Thanks to Mum, With love and gratitude.
今まで有り難う、最大の感謝を贈ります。 - My Dearest Mother, All the best wishes for your life.
お母さん還暦おめでとう、あなたの人生が幸せであるように!
【まとめ】還暦祝いメッセージを英語でスタイリッシュに
今回は、還暦祝いに使える英語表現や例文を解説してきました。
日頃お世話になっている上司や、面と向かって感謝の言葉を伝えにくい両親にも、英語で上手に節目のお祝いをしたいものです。
これから還暦を迎える方にプレゼントを贈る予定の方は、心のこもった英語のメッセージでスタイリッシュにお祝いしてください。
GiftA(ギフタ)おすすめ!還暦祝いで人気のカタログギフト
ここからは、GiftA(ギフタ)の還暦祝いで人気のカタログギフトを紹介します。
『北海道七つ星ギフト』
- 北海道の地元で愛される選りすぐりの逸品
- 読み物としても楽しめる、生産者の想いやこだわりの紹介記事も
- 雄大な海が育んだ海鮮・海産物や、大地の恵みである野菜類、畜産物をお届け
『美味百撰』
- 食の匠が全国から厳選した ”本物の味” 100選
- 産地・生産者・生産過程が明らかなので「安心安全」のグルメ
- 農産物や畜産物だけでなく定番スイーツや生鮮、総菜、酒類までを網羅
『ANA’s フレッシュ セレクション』
- “つくりたて とれたて” にこだわったグルメを厳選
- スイーツから高級和牛まで、鮮度と味にこだわった商品
- ANAグループのネットワークにより、日本中から選りすぐりの美味しいものをお届け
『麗(うらら)』
- 還暦祝いにふさわしい、高級感ある和装表紙
- 一流ブランド・メーカーから最高品質の商品をラインナップ
- 「もう物は十分」というご年配の方にも喜んでもらえる、温泉や食事券などの体験ギフトも充実
『47CLUB(よんななクラブ)』
- 全国47都道府県の地方新聞社イチオシのご当地グルメを掲載
- 読み物としても楽しめる、編集部の推薦コメントやグルメ解説付き
- 地方ならではのおいしさで、旅行気分を食卓で味わえるカタログギフト